AARON: Поехали. Поехали-поехали-поехали. Камера включена?
MICAH: Ага.
AARON: Вот, я тут с Микой и Дэнни.
MICAH: Йоу!
DANNY: Чё ка-а-ак!
AARON: Мика за рулём, а Дэнни нам сейчас представит обзор матча. Ну, Дэнни, что ты, э,
DANNY: Так, мы ведём прямой репортаж из гущи событий Матча-3887. Игровое поле – Небраска, зачётные зоны – Вайоминг и Айова, следующее очко решающее.
AARON: Следующее очко решающее, да, пока счёт ровный – 24:24. За этим матчем пытаются уследить многие, но мы – единственные, кто всё это время оставался у него на хвосте. Гоняемся за ним вот уже восемь лет.
MICAH: Восемь с половиной лет уже.
AARON: Да, восемь с половиной лет уже. Мика, прибавь газу.
MICAH: Чуваки, да я не могу, меня коп не пропускает, бля.
AARON: А. Ну-ка погоди, подъедь к нему поближе. Опусти окно.
AARON: Сэр! Добрый день, инспектор?
COP: Ребятки, вы бы держались подальше.
AARON: Сэр, мы просто хотим заснять Матч-3887.
COP: Можете снимать отсюда. Необязательно приближаться к воронке смерча.
MICAH: Чуваки, да это тупняк, я раз двадцать в смерче был.
AARON: Инспектор, мы были в торнадо много раз. Мы знаем, как себя вести, и уверены, что справимся. У нас тут матч движется прямо в сторону торнадо и может подняться внутрь воронки.
COP: Вы и так уже очень близко.
AARON: Инспектор, а мы не могли бы
COP: Это не обсуждается! Я не собираюсь тут с вами дискутировать! Я – вот что, я вас сейчас задержу и всех троих отведу к окружному судье. Как вам такая перспектива?
AARON: Не надо, сэр!
MICAH: Простите, сэр!
AARON: Бред какой-то.
DANNY: Ого-го-го, да фиг с ним, всё нормалёк! Смотрите!
MICAH: Это что, Нэнси?
AARON: Это Нэнси! Она… дай-ка камеру. Друзья, сейчас вы видите Нэнси Макганнелл, примерно в, э, 500 футах от нашей водительской двери. Она бежит на восток, прямо к северу от
DANNY: Давай-ка я быстренько расскажу для новоприбывших, что там у нас на табло. На трансляцию подписалось ещё несколько человек, и сейчас у нас около 400 зрителей.
AARON: Ох, ни фига себе! Да, давай.
DANNY: Так, сегодня у нас 2 июля 17 776 года. Мы в… мы почти ровно в миле к востоку от Сьюарда, Небраска, едем на восток по Маккелви-роуд. Мы следуем за раннинбеком команды Вайоминга Нэнси Макганнелл, которая на данный момент пересекла штат примерно на 82-83 процента.
DANNY: Счёт держится на 24:24 уже около года. Сейчас у Макганнелл и Вайоминга появилась долгожданная возможность окончить игру победителями. До линии ворот ей осталось всего около 117 тысяч ярдов, если считать по прямой.
AARON: Как ты думаешь, куда она направится? Напрямик?
DANNY: Ну, на самом деле я бы на её месте чуть-чуть свернул на северо-восток и попробовал бы пересечь границу в Омахе. Там много зданий, много пригородной застройки, есть где спрятаться.
DANNY: И, знаете, когда вы в крупном населённом пункте, выследить одинокого игрока с мячом практически невозможно, будь у вас хоть армия защитников. Когда-то давно я комментировал матч, который проходил через Ноксвилл. Один парнишка принял пас и к ночи затерялся в городе. Его искали не меньше пяти тысяч защитников. Так вот, у них ушло несколько месяцев.
AARON: Пяти тысяч!
DANNY: Ага, бывают такие матчи, где целая толпа играет. Его в конце концов нашли в таком здоровенном здании в деловом центре города, он сидел в чулане и
MICAH: Чуваки, да это просто атас, она бежит прямо на торнадо.
AARON: Именно так, чуваки.
MICAH: Она поехавшая. Блядь, Нэнси поехавшая.
DANNY: Да нет, мне эта затея нравится. Я такое уже видел.
AARON: Что, ты видел, как игрок забегает в воронку смерча?
DANNY: Ну да. Она на это и рассчитывала. Я вам гарантирую, что Вайоминг на это рассчитывал. Вот смотрите, я распишу, как это было.
DANNY: Сегодня утром линия схватки располагалась в Грешаме. Нэнси поймала передачу из-под заслона, пробежала несколько кварталов, в общем-то, в обратную сторону, потом ломанулась прямо вниз по Роуд V и добежала до Линкольн-крик. Она двигалась вдоль ручья 20 миль и
AARON: Ради прикрытия.
DANNY: Ну да, ради прикрытия. Так как она бежала по дальнему берегу ручья, он как бы… он послужил заслоном. И вот внезапно у Нэнси впереди – сплошной зелёный свет вплоть до следующего моста. Когда они наконец добираются до моста, она уже в Сьюарде, а там… в Сьюарде что-то около 12 улиц, вертикальных и горизонтальных. Такой быстрой бегунье, как Нэнси, это весьма на руку.
MICAH: Эй вы, она… видите? Воронка движется на юго-юго-восток. Ща Нэнси
AARON: Ох, ни фига себе.
MICAH: вмажется прямо в торнадо.
DANNY: Так это же именно то, чего ей надо, это же очевидно. Посмотрите на третью и четвёртую линии защиты. Они приближаются… а вокруг сплошная равнина, они её за милю увидят. Её единственная возможность отделаться от них – чтобы смерч подхватил её и выбросил подальше в поле.
MICAH: Это категория EF5.
DANNY: Вот это – EF5?
MICAH: Совершенно точно это EF5. Вон туда глянь. Видишь, летит?
DANNY: Ну да.
MICAH: Дом.
DANNY: Бля.
AARON: Ох бля.
DANNY: Далеко её забросит, как думаешь?
MICAH: Пф-ф-ф… не знаю, вот я на него смотрю, и на вид это самый мощный торнадо на моей памяти. Человека может унести на пять миль, на десять миль. Единственное, невозможно предугадать, в каком направлении.
MICAH: Я вам хочу сказать, что мы приехали прямо в эту штуку. Чуть ближе, и нас расплющит каким-нибудь летающим вагоном или другой хернёй. А я этот долбаный грузовик только что купил.
AARON: Да не пизди, только что он его купил! Ты его лет 40 назад купил.
MICAH: Ни фига подобного!
AARON: А я тебе говорю, не пизди! Если помнишь, я тогда с тобой был. Помнишь, как мы ездили в, э, Давенпорт, и вот тогда мы купили его у того чувака?
MICAH: Блин, ну я не знаю, может быть. Да какая нафиг разница, это один из лучших грузовиков в моей жизни.
AARON: Почему это? Что в этом сраном «Сильверадо-11 083» такого,
MICAH: Это «Сильверадо-12 083».
AARON: чего нет в… а, ну да, точно. 11 083, 12 083, в чём разница?
AARON: Вот хоть одно отличие мне назови. Тысяча лет прошла, одно отличие мне назови.
MICAH: Тут в подстаканник большая пепси влезает.
AARON: Подпепсятник.
MICAH: Подстаканник. Понятно, что можно поставить туда пепси, но вовсе не обязательно ограничивать его
AARON: Тебе нравится этот грузовик, потому что ты можешь в нём кататься и потягивать своё пойло из сраной цистерны, я понял.
MICAH: [смех]
AARON: [смех] Чувак, ну какой же ты долбоёб. Ты – долбоёб.
DANNY: Смотрите, смотрите! Вот она уже прямо почти там. Она уже прямо там.
AARON: Ого, как нас много людей смотрит.
AARON: Нас целых… 6000 человек смотрит.
MICAH: Это рекорд, да?
AARON: Для нас – да, вроде рекорд.
DANNY: Так, для тех, кто только что подключился: Нэнси Макганнелл продолжает свой забег уже около 25 миль… да не надо меня-то показывать! Воронку снимай, воронку!
AARON: Извини.
DANNY: Она пытается, ну или, по крайней мере, мы думаем, что она пытается сделать так, чтобы её захватило смерчем и выбросило где-нибудь подальше в поле. Прямо сейчас вы наблюдаете, как вершится история футбола, ведь
MICAH: Я когда ехал за ней, она бежала со скоростью, наверное, 20 миль в час. С лёгкостью.
DANNY: А это – именно поэтому она сейчас одна из лучших раннинбеков Среднего Запада. Если ей удастся немного оторваться и если она пойдёт на длительный пробег, она может в любой момент перевернуть ход
AARON: Она поднимается!
DANNY: ОНА…
DANNY: НЭНСИ ПОДНЯЛАСЬ В ВОРОНКУ! ОНА УЖЕ НЕ НА
MICAH: СРАНЬ ГОСПОДНЯ
DANNY: ЗЕМЛЕ, А В ВОЗДУХЕ. ОНА В ВОЗДУХЕ.
AARON: Пап, посмотри мой канал. Скажи маме, чтобы сейчас же включила мой канал. Прямо сейчас.
MICAH: Она футах в 40 над
DANNY: ОНА ВОТ ТАК ВЗЯЛА И ВЗМЫЛА ВВЕРХ, ОНА УЖЕ В 100 ФУТАХ НАД ЗЕМЛЁЙ, В 200
AARON: Я не знаю, я только что опубликовал. Ну правда,
MICAH: О БОЖЕ МОЙ
DANNY: В 400 ФУТАХ НАД ЗЕМЛЁЙ, НЕ МЕНЬШЕ
AARON: в поисковик забей, что ли. Всё, мне пора.
DANNY: ОНА НЕ ОПУСКАЕТСЯ, ОНА В ТРУБЕ, ДВИЖЕТСЯ НА, Э, ЮГО-ЮГО-ВОСТОК НА
NINE interrupting: погодите
NINE interrupting: Погодите, погодите, погодите. Останови.
JUICE interrupting: да ты чё дружище это ж самое интересное
NINE interrupting: Это? А что это?